地名:塔加藏族鄉(xiāng) | 隸屬:化隆回族自治縣 |
區(qū)劃代碼:632127203 | 代碼前6位:632127 |
行政區(qū)域:青海省 | 地理分區(qū):西北地區(qū) |
行政級別:鄉(xiāng) | 車牌代碼:青 |
長途區(qū)號:0972 | 郵政編碼:810000 |
轄區(qū)面積:約193.8平方公里 | 人口數(shù)量:4000人 |
人口密度:21人/平方公里 | |
下轄地區(qū):9個行政村 |
代碼 | 城鄉(xiāng)分類 | 簡介 | |
白家吉村 | ~200 | 鄉(xiāng)中心區(qū) | 白家集系藏語譯音:原音“維加”,百頭牛犢之意。后演變?yōu)榘准壹凹毕禎h語,民國時期在此設立集市,故名![詳細] |
塔二村 | ~201 | 村莊 | 從西藏后藏“尕爾木歐”地方遷徙一位部落酋長,稱“阿乃仁青家”,定居于今塔加。另有解釋:是吐蕃軍后裔,吐蕃兵撤離時,奉藏王之命留居守護吐蕃邊境,故名。…[詳細] |
塔一村 | ~202 | 村莊 | 從西藏后藏“尕爾木歐”地方遷徙一位部落酋長,稱“阿乃仁青家”,定居于今塔加。另有解釋:是吐蕃軍后裔,吐蕃兵撤離時,奉藏王之命留居守護吐蕃邊境,故名![詳細] |
尕洞村 | ~203 | 村莊 | 元朝時期,鄰國國王格薩爾東征路過該地,將戰(zhàn)馬拴在一座石崖上,此崖形狀像一根柱子。尕洞系藏語譯音:意為短柱,故名。…[詳細] |
德扎村 | ~204 | 村莊 | 該地原屬白加集村的草山,后部分牧民長居此地,后附近牧民稱之為德扎。系藏語譯音:意為平坦之地。又名工扎,意為冬天放牧處。…[詳細] |
拉卡村 | ~205 | 村莊 | 元朝初期,從白加集村遷居部分牧民到此放牧,因居住在白加集上方,故名白家拉卡。系藏語譯音:意為百頭牛犢上莊![詳細] |
牙什扎村 | ~206 | 村莊 | 牙什扎村的城鄉(xiāng)分類代碼為220,為村莊![詳細] |
貢什加村 | ~207 | 村莊 | 三百多年前,一牧民游牧到此居住,后棄牧轉(zhuǎn)農(nóng),因村莊位置位于旦麻曹家村上面。貢什加系藏語譯音:意為上莊,故名![詳細] |
曹旦麻村 | ~208 | 村莊 | 本村委會轄兩個自然村,即曹家、旦麻兩村。曹系漢語,旦麻系藏語譯音:原金源鄉(xiāng)旦麻村同義,故名。…[詳細] |
地名由來:
塔加在藏語解釋為“一百匹白馬”,由于塔加鄉(xiāng)夏秋兩季云霧較多,也稱之為“白云飄起的地方”。
基本介紹:
塔加鄉(xiāng)位于化隆縣最東端,距離縣城84公里,西靠金源藏族鄉(xiāng),東與民和縣杏兒鄉(xiāng)接壤,南與循化縣隔河為鄰,總面積193.89平方公里,海拔2600米,9個行政村4268人,其中藏族占95%、土族占5%。
百年藏莊塔加村是我縣東部民居中最具有代表性的古村落,整個村莊依山而建,呈梯狀遞升,民居錯落有致,選址講究,當?shù)厝朔Q之為“布達拉式”的建筑風格。村莊內(nèi)巷道多以石板、石子鋪就,到目前保存相對完好的民居有近20座,有的已經(jīng)過了數(shù)百年,外院墻為砌石墻,底部約寬1.5米至2米,寬底窄頂,高一般為4米至5米。當?shù)厝朔Q這種砌石墻為“干木奏”是塔加村人引以為豪的一項石砌技藝,意為不用泥或者沙,直接干砌房屋外墻
歷史沿革:
1950年,沿舊制設塔白加鄉(xiāng)。
1956年,改為塔加藏族鄉(xiāng)。
1958年,塔加藏族鄉(xiāng)并入金源公社。
1963年,金源公社分設塔加公社。
1984年,塔加公社復設塔加藏族鄉(xiāng)。
區(qū)劃:青海省·海東市·化隆回族自治縣·塔加藏族鄉(xiāng) |