誤解:這里不是盛產(chǎn)葫蘆就是有七個葫蘆娃。
正解:葫蘆島名曰為“島”,實為半島。半島三面環(huán)海,一面間接著陸地,自西北而東南伸入海中,島南端峻而突,中部尤狹,因狀似葫蘆,所以得名葫蘆島。葫蘆(半)島位于遼西重鎮(zhèn)錦州的西部,民國二年(1913年),民國北洋政府在此設(shè)立錦西縣后,葫蘆(半)島便一直歸屬于錦西縣管轄,1989年經(jīng)國務(wù)院批準錦西縣升格為地級市。1994年9月20日再經(jīng)國務(wù)院批準,錦西市正式更名為葫蘆島市。 [詳細] |
誤解:在那牡丹花盛開的地方有條大江流過。
正解:在滿清時期,松花江上有一大支流名曰“穆丹烏拉”,穆丹,在當(dāng)?shù)氐臐M語中是彎曲的意思,穆丹烏拉就是彎曲的大江。隨著19世紀末期清朝移民實邊政策的實施,穆丹烏拉地區(qū)開始出現(xiàn)一批又一批的漢族人,新來到這里的漢族人為了稱呼起來方便,便把“穆丹烏拉”叫作了“牡丹江”。 1903年,沙俄修筑中東鐵路時在牡丹江北岸修建了一座車站,該車站就命名為牡丹江車站,隨著人口不斷的增多和地理位置的優(yōu)勢,當(dāng)初的牡丹江車站逐漸已經(jīng)發(fā)展成為今天黑龍江省東部重要的區(qū)域性中心城市。 [詳細] |
誤解:滿族人一定特別多,并且在滿洲地區(qū)的最里面。
正解:滿洲里市位于內(nèi)蒙古呼倫貝爾大草原的北部,自古以來都是蒙古游牧民族的理想牧場,被這里的牧民稱作“霍勒津布拉格”,蒙語意“旺盛的泉水”。清光緒二十七年(1901年),中東鐵路西部線建成后,在此修建火車站,因為這里是從俄國進入中國東北地區(qū)(俄國人稱“滿洲利亞”)的首站,故稱“滿洲利亞”站或“滿洲里亞”站。其中的“亞”字是虛音,也就直接成了“滿洲里”站,滿洲里市也由此車站發(fā)展而來。 [詳細] |
誤解:北國春城嘛!雖晚地處東北,但應(yīng)該不會太冷。
正解:在古時這里的女真族舉行祭天儀式,口中會不停說一句口號“茶阿沖”,連起來快速讀,發(fā)音很像“長春”,久而久之這里也就叫成了長春。 長春冬天的時候的確挺冷的,零下二十幾度是常有的事情。在07年隆冬臘月筆者有幸來到素有“北國春城”之稱的長春,原本來這里最想看的是偽滿洲國皇宮及其他偽滿機構(gòu)舊址,結(jié)果筆者這一行第一個想要弄明白的就是長春為什么能叫做“長春”呢?這樣的城市名稱配上零下二十多度的氣溫,實在是太違和了。 后來,遇到一位長春大學(xué)的歷史老師才知道“長春”之名源于滿語的諧音,這位歷史老師的講述和今天部分資料的解釋可以說是一樣的,在古時這里的女真族舉行祭天儀式,口中會不停說一句口號“茶阿沖”,連起來快速讀,發(fā)音很像“長春”,久而久之這里也就叫成了長春。 [詳細] |
誤解:齊齊哈爾能夠被入選重要的緣由是最近在大學(xué)生中有一段考研講座視頻十分火爆,視頻中的張老師講述了有位甘肅的哥們兒,他高考填志愿時誤把齊齊哈爾當(dāng)成新疆的城市來報,結(jié)果當(dāng)然是大學(xué)四年里每到寒暑假都是先從老家汽車到蘭州,再火車到北京,最后火車到齊齊哈爾。不過也難怪這哥們認錯地方,這四個字的地名,尤其又叫起來有點維語的口感,的確讓人聽起來有新疆的味道。
正解:“齊齊哈爾”一詞源自達斡爾語,是“邊疆”或“天然牧場”之意。 17世紀中葉,一部分南遷的達斡爾族人在齊齊哈爾中心的嫩江中游兩岸聚集居住。這些達斡爾人以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主,以打獵和放牧為輔,開始了定居的生活。他們也由此被稱為“齊齊哈爾達斡爾”。康熙三十年(1691年),清政府正式在此地建齊齊哈爾城?滴跞四(1699年),齊齊哈爾城開始在未來的255年的時間里都將成為黑龍江將軍的首府。至今,齊齊哈爾市依舊是黑龍江省重要的區(qū)域性中心城市。 [詳細] |
誤解:筆者記得在讀初中時,有種作業(yè)本叫《地理填充圖冊》,當(dāng)填到甘肅省白銀市的礦產(chǎn)資源時,十有八九都是答錯的,白銀市的豐富礦產(chǎn)竟然不是白銀,好尷尬。
正解:白銀市名稱的由來的確和白銀有關(guān),話說明朝萬歷二十四年,北京紫禁城內(nèi)突然失火,皇帝寢宮被燒。為了修建皇宮,萬歷皇帝下令各地方開辦礦業(yè)。當(dāng)時,白銀境內(nèi)的武川宋家梁一代有礦業(yè)興起,從朝廷來的閹官們就在這里設(shè)立了礦業(yè)管理機構(gòu)“白銀廠”。后來礦業(yè)管理機構(gòu)“白銀廠”雖被撤銷了,但這個稱呼卻一直流傳了下來。白銀地區(qū)雖然并不出產(chǎn)白銀,但卻是中國銅礦的重要產(chǎn)地,白銀市素有“銅城”的美譽。 [詳細] |
誤解:此地的泉水甘之如酒。
正解:在甘肅省酒泉市的酒泉公園有三處古跡是游玩時必去之地,它們分別是“西漢酒泉勝跡”和“漢酒泉古郡”石碑,及左宗棠手書“大地醍醐”匾額。其中的石碑上便記載著酒泉這個富有詩意名字是由何而來,碑記“元狩二年,驃騎將軍霍去病西征匈奴,大獲全勝于此,武帝賜御酒以賞,霍去病以功在全軍,人多酒少,遂傾酒于泉中,與將士共飲,故有酒泉之名”。 [詳細] |
誤解:一條大江拐六彎,猶如盤龍一般。
正解:“六盤水”這一叫法是建國初期形容六枝、盤縣、水城三個縣的統(tǒng)稱。 1978年12月在十一屆三中全會召開的那天,國務(wù)院正式批文同意將六盤水地區(qū)改設(shè)為六盤水市,六盤水這個“三線建設(shè)”時期誕生的一座年輕工業(yè)城市,也開始了屬于自己的城市歷史。 [詳細] |
誤解:當(dāng)?shù)赜幸粋大的湖泊名字叫作烏海。
正解:“烏海”這個名字和海一點關(guān)系都沒有,之所以叫作“烏海”的原因是和上一個城市六盤水一樣,都是屬于小的縣鎮(zhèn)通過合并而來的。1975年8月30日,國務(wù)院批準“海勃灣市”和“烏達市”兩個隔黃河而相望的礦區(qū)城市合并建立烏海市。 [詳細] |