此村四周山巒疊嶂,山峰嵯峨。村北有藍(lán)嵯山,山腰有一缺口是安陽(yáng)至林縣的通道之一。最早住在山腳下的人們感到村名“藍(lán)嵯山口”拗口,就將藍(lán)字的聲母和嵯字的韻母合為一音,并省略山字,讀作“l(fā)uò口”。北宋《相臺(tái)志》載有邏口,但邏口,完全失去了依地貌命名的特點(diǎn),清初有識(shí)之士便改寫(xiě)為“磊(lěi)口”,磊,石頭很多的意思。此名雖和地貌接近,但仍拗口,當(dāng)?shù)厝诉是稱(chēng)“l(fā)luò口”。清康熙年《安陽(yáng)縣志》分為磊口、磊口東橋。清乾隆年《安陽(yáng)縣志》載有磊口村。民國(guó)《續(xù)安陽(yáng)縣志》載有北磊口。1985年《安陽(yáng)縣標(biāo)準(zhǔn)地名手冊(cè)》載有北磊口、中磊口、東磊口、南磊口四個(gè)自然村名。因此村位于四個(gè)磊口最北邊,故名北磊口。 |
因當(dāng)時(shí)林縣至安陽(yáng)的大道由此經(jīng)過(guò),路邊開(kāi)店鋪的很多,有“三里長(zhǎng)店”之稱(chēng),故名“長(zhǎng)店”。明朝《彰德府志》載有長(zhǎng)店。清康熙三十二年、乾隆三年《安陽(yáng)縣志》均作“長(zhǎng)畛村”。畛:界限,意為這里是安陽(yáng)縣、林縣分界的地域。民國(guó)二十二年《續(xù)安陽(yáng)縣志》分為西長(zhǎng)畛店,中長(zhǎng)畛店,東長(zhǎng)畛店。后改稱(chēng)西店、中店、東店。因此村居三村之東,故名東店。 |
此村四周山巒疊嶂,山峰嵯峨。村北有藍(lán)嵯山,山腰有一缺口是安陽(yáng)至林縣的通道之一。最早住在山腳下的人們感到村名“藍(lán)嵯山口”拗口,就將藍(lán)字的聲母和嵯字的韻母合為一音,并省略山字,讀作“l(fā)uò“口”。北宋《相臺(tái)志》載有邏口,但邏口,完全失去了依地貌命名的特點(diǎn),清初有識(shí)之士便改寫(xiě)為“磊(lěi)口”,磊,石頭很多的意思。此名雖和地貌接近,但仍拗口,當(dāng)?shù)厝诉是稱(chēng)“l(fā)uò口”。清康熙年《安陽(yáng)縣志》分為磊口、磊口東橋。清乾隆年《安陽(yáng)縣志》載有磊口村。民國(guó)《續(xù)安陽(yáng)縣志》載有北磊口。1985年《安陽(yáng)縣標(biāo)準(zhǔn)地名手冊(cè)》載有北磊口、中磊口、東磊口、南磊口四個(gè)自然村名。因其位于四個(gè)磊口的南邊,故名南磊口。 |
清乾隆三年(1738)《安陽(yáng)縣志》載有上莊。此村位于一山澗小溪的發(fā)源地,故名上莊。下游有下莊村,今屬許家溝鄉(xiāng)。據(jù)此村現(xiàn)存明代《楊氏祠堂碑》記載,此村明代即稱(chēng)上莊。 |
早年,此村蓋了一座“白衣菩薩堂”!斗ㄈA經(jīng)》說(shuō)菩薩有“三十三身”,白衣菩薩是其中一身。民間傳說(shuō)拜白衣菩薩可消災(zāi)延命,保家人平安,保婦女平安生子。村旁又有一常年流水的小溪,起名安河。此村現(xiàn)存明崇禎三年(1630)白衣菩薩堂石供桌上文字表明,當(dāng)時(shí)此村稱(chēng)安河。清乾隆三年(1738)《安陽(yáng)縣志》有“安河“。 |
明代時(shí)此地逐漸有人居住,清朝時(shí)名“富家莊”,俗稱(chēng)“南嶺”,后改稱(chēng)“山莊”,因其是安陽(yáng)去林縣進(jìn)入山地的第一個(gè)村莊,故名。山莊有二,此村居南,故名“南山莊”,民國(guó)二十二年(1933)《續(xù)安陽(yáng)縣志》載有南山莊。 |
此村屬于太行山東部丘陵淺山區(qū),東西南三面環(huán)山,安陽(yáng)至林縣的道路由此經(jīng)過(guò),明代移民在此定居,清乾隆年間稱(chēng)為山莊村,俗稱(chēng)“底村”。后來(lái)村南嶺上又有人居住,并形成村落,為了將兩村區(qū)分,更名為北山莊。 |
此村北齊時(shí)名“石門(mén)”(見(jiàn)1990年《安陽(yáng)縣志》中《顏玉光墓志》:“武平七年(576),遂窆鄴城西七十里石門(mén)之右!保┫嘣缒甏迥仙焦人募玖魉宄阂(jiàn)底,游魚(yú)甚多,故村名為清魚(yú)。后因變?yōu)榧竟?jié)性流水且無(wú)游魚(yú),又因村莊位于一山谷出口處,遂改稱(chēng)清峪。北宋《相臺(tái)志》載有清魚(yú)。清康熙年、乾隆年《安陽(yáng)縣志》均載有清魚(yú)村。民國(guó)《續(xù)安陽(yáng)縣志》改為清峪村。 |
傳早年村東有一大水池,清澈見(jiàn)底。村以池名,故為清池。清康熙三十二年《安陽(yáng)縣志》均載有清池。 |
傳明朝初年一姓卜名清山的人,從山東巨野逃荒至此,后人口繁衍成村落,名卜居頭村。乾隆三年《安陽(yáng)縣志》錄有卜具頭村。民國(guó)二十二年《續(xù)安陽(yáng)縣志》改稱(chēng)卜居頭村。 |
此村位于清涼山東南麓,村以山名,故稱(chēng)清涼山村。清康熙三十二年(1693)《安陽(yáng)縣志》載有清涼山。 |
傳清乾隆年此村名南清涼山,因位于清涼山之南而得名。又,村南有一黑龍廟,廟前有一塊大古石,石中間有左右對(duì)稱(chēng)的兩個(gè)坑,像人的眼睛一樣。后來(lái)一教書(shū)先生借此將村名改為目明。民國(guó)《續(xù)安陽(yáng)縣志》載有目明。 |
早年,此村西溝有一溫泉,四季常溫,流水不斷,經(jīng)村南北蟒崖口流經(jīng)全村。今泉跡尚存。溫泉東西各有一山峰對(duì)峙如門(mén),故稱(chēng)泉門(mén)。清康熙三十二年(1693)《安陽(yáng)縣志》載有泉門(mén)。 |
傳明洪武年間牛姓始祖大林自山西上黨遷此地居住。此村現(xiàn)存明崇禎三年(1630)《牛氏墓碑》記載:“彰德府治西七十里許有奇峰二,名曰大鹿、小鹿”。又,清道光二十年(1840)《牛氏二世墓碑》記載:“峰嶺俊秀,山秀似鹿,卜居于斯,因名其村曰鹿山!鼻迩∪辏1738)《安陽(yáng)縣志》載有鹿山。 |
因當(dāng)時(shí)林縣至安陽(yáng)的大道由此經(jīng)過(guò),路邊開(kāi)店鋪的很多,有“三里長(zhǎng)店”之稱(chēng),故名長(zhǎng)店。明朝《彰德府志》載有長(zhǎng)店。清康熙三十二年、乾隆三年《安陽(yáng)縣志》均作長(zhǎng)畛村。畛:界限,意為這里是安陽(yáng)縣、林縣分界的地域。民國(guó)二十二年(1933)《續(xù)安陽(yáng)縣志》分為西長(zhǎng)畛店,中長(zhǎng)畛店,東長(zhǎng)畛店。后改稱(chēng)西店、中店、東店。因此村居三村之西故名西店。 |