藏語地名,得為“馬”,覺為“騎”,屯為“平壩子”,“得覺屯”即為“該地有一平壩子,常在此賽馬”;居委會駐地得覺屯小區(qū)。 |
藏語地名。霞“巖”,若“下”,因村旁有一大巖石,故名。 |
藏語地名。石“良心”,茸“善良”,“石茸”為“人心善良”,意指本村村民熱情好客,心地善良。 |
藏語地名。奪“石頭”,松“守衛(wèi)”,因村邊有橋,古時有人在此地放置石頭守橋。 |
藏語地名。月“村”,仁“塑造”,“月仁”意指此村落房屋整齊,錯落有致,似刻意塑造。 |
傈僳語地名。施“森林”,壩“陽坡”,“施壩”意為“向陽的林坡”。 |
傈僳語地名。各“山”,么“高”,茸“處”,即“山高處”。 |
藏語地名。粗“湖”,卡“邊”,通“壩子”,“粗卡通”意為“湖邊壩子”,本村建于一湖邊的壩子上。 |