本村曾是原始胡楊林區(qū),百余年前從拜什艾日克的依麻木帕夏村遷入農(nóng)民墾荒造田,并在胡楊林里興建果園,因地處同名村南,故得名!巴腥f(wàn)克”意為“下”,“巴格托拉克”意為“胡楊林中的果園”,“托萬(wàn)克巴格托格拉克”,意為”胡楊林中的果園。 |
因地勢(shì)較高,故得名!岸召I里”,意為“高坡村”。 |
早年有移民到此開(kāi)荒定居,形成新的村莊,因此得名!坝①I力”,意為“新村”。 |
此地原是一片胡楊林,后逐漸干枯減少,故名達(dá)克勒克!斑_(dá)克勒克”,意為“干枯胡楊之地”。 |
因此村靠近古吉里尕爾溝,故得名!肮偶镦貭枴,意為“河床地”。 |
因此處原為胡楊林區(qū),當(dāng)?shù)厝硕挤Q該地“托格拉克買力”,因此而得名!巴懈窭速I里”,意為“胡楊林中的村莊”。 |
此處原屬一片寸草不生的荒漠戈壁,在60年代在這里開(kāi)荒造林,開(kāi)挖了渠道,平整土地,蓋起了房屋,改變了原有的荒涼,這片不毛之地變成綠洲草原,而得名。“草場(chǎng)”系漢語(yǔ),意為“茂盛的草原”。 |