因蚊子多的地方,該地原系沼澤灘,蚊子較多,后來(lái)人民遷來(lái)定居,形成村落得名。帕希希,意即蚊子多的地方。 |
因此曾經(jīng)農(nóng)民到引水口引水時(shí),搭草縫住宿在此地看水而得名。喀帕,意思指:草縫。 |
因此很早以前,全年大旱,只有此處有水,好多農(nóng)民就在此處搭起了草棚,依水而居,在此繁衍后代,尤喀日克喀帕由此而來(lái)。尤喀克喀帕,意為草篷,故名。 |
因此古代有一個(gè)巴依,他在本村戈壁灘養(yǎng)駱駝,每次過(guò)來(lái)時(shí)問(wèn)養(yǎng)駱駝的人說(shuō)“駱駝全不全”,養(yǎng)駱駝的人回答說(shuō)“駱駝全”,以后人家習(xí)慣“駱駝全”。托蓋薩克,意即駱駝全,故名。 |
因此曾經(jīng)此地放羊的人較多,故得名。闊勒其村,意即養(yǎng)羊者。 |
因此曾經(jīng)外來(lái)居住的人較多,都能住得慣,故得名。庫(kù)普色額村,意即很多人能住得下的意思。 |
因此因土壤鹽堿被稱(chēng)為肖爾村。肖爾村,本村土壤鹽堿,肖爾,意即鹽堿的意思,故名。 |
因此小隊(duì)里的房子像小小的庫(kù)房的一樣,所以叫卡扎克拉村。阿恰勒村,意即,相傳以前有哈薩克族人在這住過(guò),所以叫哈薩克拉村,故名。 |
因該地土壤潮濕、野草茂密、草場(chǎng)多而得名。科克其村,意即一片綠色。 |
因此曾經(jīng)此地彈棉花者多,故得名,因讀音演變,習(xí)稱(chēng)阿克提其。阿克提其村,意即彈棉花者的意思。 |
因過(guò)去本村村民從事制作鐵鍋的人較多而得名。卻云其村,意為制作鐵鍋的人。 |
因此以前是戈壁灘,故命名為曲勒提曼村,解放以后改名為古勒其曼村。古勒曲曼村,意即,美麗、水多。 |
此地早年按四分之一的標(biāo)準(zhǔn)給村民發(fā)放糧食,故得名。阿亞克恰熱克村,阿亞格:意為下游,恰來(lái)克:四分之一。 |
因此村民居住在大院下方而地名因此地老爺們休息、度假的地方,故得名。托萬(wàn)克霍伊拉,意為大院的下方。 |
薩依巴格村,意思薩依草原豐富,地勢(shì)果園的意思,故名。 |