早年間此地境內(nèi)建有一寺名”寶珠“,故名。 |
寓指表達(dá)了人們對(duì)和平生活的愿景,故名。 |
早年間此地境內(nèi)有株大香楠樹。 |
境內(nèi)有一大坪梨園。 |
原鶴立鄉(xiāng)鄉(xiāng)政府駐地位于該社區(qū),社區(qū)遂借取鄉(xiāng)名為名。 |
寓意“人民掌握政權(quán)”,此名寄托了當(dāng)?shù)厝罕妼?duì)人民當(dāng)家做主建立新中國(guó)的喜悅之情,故名。 |
寓指東方繁華得勝過(guò)西方,故名。 |
以境內(nèi)地名“文星巖”和新興廟各取一字為”文興“,故名。 |
此地境內(nèi)修建有一口水井水源豐富,清沏透明似晶,故名。 |
從前境內(nèi)長(zhǎng)有大片野草,春季盛開紅花,故名。 |
此地境內(nèi)有座山頂很尖的山,故名。 |
寓意新中國(guó)江山永固,故名。 |