因該村多生長(zhǎng)有桂花樹(shù),故而得名桂花村。 |
因該村有一大片竹林分布,取竹園的諧音竹元,故而得名竹元村。 |
本村境內(nèi)有一水塘名為天星塘,故而得名天星村。 |
原名為石(石旁加曹)水,因該村曾將石頭鑿開(kāi)一個(gè)溝渠引水,故而得名石槽村。 |
因該村居住馬姓人家,故而得名馬家莊村。 |
因該村有一塊較大的平地,修建有祠堂和廟宇,取祠的諧音池,故而得名池壩村。 |
相傳,古時(shí)村中有一株高大的紅色檬子樹(shù),故而得名紅木村。 |
因該村原名為上寨,所處位置為河邊,后為防水災(zāi)村民整體搬遷至名為塘口的地方,且村委會(huì)也駐扎在此,故而得名塘口村。 |
因該村位于幾條道路交叉處,故而得名十字村。 |
該村生長(zhǎng)有青球樹(shù)而得名。 |
因該地以前有個(gè)洞,洞中棲息有鹿,被稱(chēng)為鹿洞村,后取諧音“六”,故而得名六洞村。 |
相傳以前有四弟兄從外地遷往此地,以插茅草的辦法劃分各自的邊界,故稱(chēng)茅草界,1966年文化大革命期間取冉冉紅星之意,更改為紅星大隊(duì),后更名為紅星村。 |
因該村有一口井,井里的水溫很涼,故而得名涼水村。 |
因該村有一口水塘在山的底腳,形容水塘在火爐里,故而得名爐塘村。 |
因該村以前有韓姓人家居住,故而得名韓家村。 |