取厚德載物、澤潤(rùn)蒼生之意。 |
彝語(yǔ),原為“甕得”,“甕”指雪凌大,“得”指較寬的小壩子,意為雪凌大的小壩子,漢字記為務(wù)德,故名。 |
因境內(nèi)大地頭有一紅色石巖稱(chēng)紅巖,1958年建公社諧音取名宏愛(ài)管理區(qū),后行政區(qū)劃沿用宏愛(ài),故名。 |
“嘎姑”系彝語(yǔ),“嘎”是丫口,“姑”是凹子,意為丫口下的凹地,故名。 |
取慶祝發(fā)展生產(chǎn)之意,故名。 |
“拖克”屬彝語(yǔ),含義為青松林山垴包,故名。 |
取奮發(fā)圖強(qiáng)之意,故名。 |
昔日威寧至沾益、會(huì)澤至宣威客商往來(lái)的兩條道路在此交叉。駐地汪家村,故名。 |
彝語(yǔ),“火姑”是鐮刀,意為地形像鐮刀一樣的地方。駐地小長(zhǎng)地,故名。 |
因轄境處牛欄江邊,西岸一園山,日出先照,故名。 |
因原名苗子村,相傳早年有苗族在這里居住過(guò)而得名,1964年群眾認(rèn)為該名不雅,更名為新華,故名。 |
“糯嘎”系彝語(yǔ),“糯”指猴子,“嘎”指丫口,意為有猴子的丫口,故名。 |
彝語(yǔ),“卜”指人,“嘎”指丫口,意為住在丫口,故名。 |
彝語(yǔ),“茨”是羊,“嘎”指丫口,意為放羊的丫口,漢字記為茨嘎,故名。 |
村處山梁上面平地中,故名。 |