傣語(yǔ)地名。勐:地方;里:好;勐里:意為生產(chǎn)生活條件好的地方。村委會(huì)駐地勐里新寨,故名。 |
傣語(yǔ)地名。竜賓:系漢字譯寫(xiě)的傣語(yǔ)地名,竜:大;賓:平;竜賓:意為平坦的地方。 |
哈尼語(yǔ)地名。大乜多:意為野姜苗。村委會(huì)駐地大乜多,故名。 |
傣語(yǔ)地名。因村委會(huì)駐地位于竜巴。竜:大;巴:魚(yú);竜巴:意為大魚(yú);村旁山形似大鯉魚(yú)得名。村委會(huì)駐地竜巴,故名。 |
傣語(yǔ)地名。以轄區(qū)內(nèi)打東作村名。打:下;東:小平壩;打東:意為小平壩下邊的村子。村委會(huì)駐地土掌街,故名。 |
傣語(yǔ)地名。榪木:意為芒果;村邊有棵芒果樹(shù),故而得名。村委會(huì)駐地榪木,故名。 |
傣語(yǔ)地名。曼:寨;婆:麻栗樹(shù);曼婆:意為麻栗樹(shù)寨。村委會(huì)駐地曼婆,故名。 |